top of page
gimbayashi-helias-waziniak-motians-trace

Réf : TRI 001

" Gimbayashi, Hélias and Waziniak managed a very nice tribute, certainly for fans of Paul Motian's music, but more generally for any suspected jazz fan. "

Phontas Troussas - Diskorycheion - Greece

"A very beautiful trio recording. In sequences of decelerated and thoughtful notes, with a sure instinct that feels poetry."

Rigobert Dittmann - Bad Alchemy - Germany

" Of course, piano trios are legion, but not everyone chooses to revisit Paul Motian's universe. "

Claude Loxhay - Jazz'halo - Belgium

DWBH_RECTO_2020-1.jpg

Réf : TRI 002

"Beyond Marx, Freud and Coca Cola, how erratically molecularized, insectoid, bruitophilic, biotechnoid and electroacoustic shaky, anarchic, xenomorphic, fearlessly crass and carelessly crazy."

Rigobert Dittmann - Bad Alchemy - Germany

"I think that playing this way by incorporating divergent, exogenous or apparently disparate materials while managing to maintain them in this state of suspension of exchanges and entanglement (hah!) While giving this feeling of unstable balance, this dimension of sharing in the ephemeral without redundancy, is not an easy task. A beautiful document of true (free) improvisation far from ready-made ideas."

Jean-Michel Van Schouwburg - Orynx-improvandsounds - Belgium

"This intuitive communication, between musicians, communication with closed eyes, which has the way, the art, the power to keep you, as a listener, on a constant and constant vigilance."

Phontas Troussas - Diskorycheion - Greece

DUO LIBERTAIRE_MP_E1(1).jpg

Réf : TRI 003

"More than a "project", an existential and salutary expedition!"

Jean-Michel Van Schouwburg

- Orynx-improvandsounds - Belgium

overlapping layers pochette(1).jpg

"A listening that requires that we leave behind our prejudices and conceptions, as long as what is heard here does not fit into a determined framework."

Jazzmania - Eric Therer

Réf : TRI 004
20220412_172801_edited.jpg

​"Japan should present itself in its most abysmal light to match this image."

Bad Alchemy- Rigo Dittmann

Réf : TRI 005

MP_D1-2.jpeg
Réf : TRI 006

Point de grands standards du blues rejoués et réarrangés, uniquement de la création en direct, des compositions instantanées comme des tableaux oniriques où l'auditeur, spectateur a une place à prendre et à vivre. A la frontière du théâtre parfois, distillant une musique ultra virtuose, le groupe prépare l'oreille du spectateur, la réinitialise pour lui faire vivre avec intensité la puissance d'un blues universel.

No rehashed and rearranged blues standards here, only live creation, instant compositions like dreamlike tableaux where the listener, the spectator, has a place to take and experience. Sometimes bordering on theater, distilling ultra-virtuoso music, the group prepares the spectator's ear, resets it to allow them to intensely experience the power of universal blues.

pochette 1 Doneda_Waziniak.jpg

An exceptional live recording of insolent beauty. Music flowing naturally as if it had always existed deep within our minds.

Eyal Hareuveni ; Percosi Musicali (Italie)

Réf : Tri 007
Réf : Tri 008

Michel Doneda

Michel Doneda, saxophone soprano, né en 1954, est un musicien autodidacte.
En 1978, à Toulouse, il fonde le trio d'anches HIC ET NUNC avec lequel il voyage en France. A la même époque avec des musiciens, acteurs, danseurs, poètes il participe à la fondation de l'IREA (institut de recherches et d'échanges artistiques).
Dans les années 80 il participe à beaucoup de projets d'improvisation et devient un invité régulier du festival de Chantenay Villedieu. Son jeu très personnel se développe ainsi au contact d'artistes de tous horizons engagés dans l'improvisation.
Il rencontre entre autres : Fred Van Hove, Phil Wachsmann, Max Eastley, John Zorn, Eliott Sharp, Elvin Jones.
En 85 il enregistre TERRA son premier disque et établit au même moment des relations avec des musiciens ou des artistes qui se poursuivent encore aujourd'hui : Barre Philipps, Benat Achiary, Ninh Lê Quan, Martine Altenburger, Ly Thanh Tien, Michel Mathieu, Michel Raji, Daunik Lazro, Serge Pey, Ana Ban.
Les Années 90 verront l'extension de ces voyages et de ses associations : Camel Zékri, Keith Rowe, Tetsu Saitoh, Kazue Sawai, Gunter Muller, Fabrice Charles, Gérard Fabbiani, Bhob Rainey et les danseurs Masaki Iwana, Valérie Metivier, Yukiko Nakamura.
Depuis lors il est impliqué dans la scène internationale de l'improvisation et a voyagé et joué : En Europe, Afrique, Japon, Russie, Canada, USA, Amérique du Sud ; rencontrant partout des artistes concernés par cette pratique.
Cette transversalité, marquée par une ouverture à la diversité, a façonnée sa voix unique et résolument contemporaine.
Depuis 92 il est impliqué à Toulouse dans l'organisation de concerts, performances, chantiers d'art provisoire.
Il a enregistré une cinquantaine d'albums sur des labels, européens, japonais, américains.

Michel Doneda, soprano saxophone, born in 1954, is a self-taught musician.
In 1978, in Toulouse, he founded the reed trio HIC ET NUNC, with which he toured France. At the same time, together with musicians, actors, dancers, and poets, he participated in the founding of the IREA (Institute for Research and Artistic Exchange).
In the 1980s, he took part in many improvisation projects and became a regular guest at the Chantenay Villedieu festival. His highly personal style developed through contact with artists from all walks of life involved in improvisation.
Among others, he met Fred Van Hove, Phil Wachsmann, Max Eastley, John Zorn, Eliott Sharp, and Elvin Jones.
In 1985, he recorded TERRA, his first album, and at the same time established relationships with musicians and artists that continue to this day: Barre Philipps, Benat Achiary, Ninh Lê Quan, Martine Altenburger, Ly Thanh Tien, Michel Mathieu, Michel Raji, Daunik Lazro, Serge Pey, and Ana Ban.
The 1990s saw the expansion of these travels and associations: Camel Zékri, Keith Rowe, Tetsu Saitoh, Kazue Sawai, Gunter Muller, Fabrice Charles, Gérard Fabbiani, Bhob Rainey, and dancers Masaki Iwana, Valérie Metivier, and Yukiko Nakamura.

Since then, he has been involved in the international improvisation scene and has traveled and performed in Europe, Africa, Japan, Russia, Canada, the USA, and South America, meeting artists interested in this practice everywhere he goes.
This cross-disciplinary approach, marked by an openness to diversity, has shaped his unique and resolutely contemporary voice.
Since 1992, he has been involved in organizing concerts, performances, and temporary art projects in Toulouse.
He has recorded around fifty albums on European, Japanese, and American labels.

bottom of page